Російські книги - на макулатуру, а читачам - Бандеру та історію ЗУНР: Як живе обласна бібліотека в часі війни
Оговтавшись від шоку, отриманого ранком 24 лютого працівники Івано-Франківської обласної універсальної наукової бібліотеки вирішили, що у цей непростий час не мають стояти осторонь ситуації в державі, тому допомагатимуть, як можуть.
Як працює бібліотека у цей непростий час, як пристосувалась до викликів війни і чи не було конфліктів через «зникнення» російських книжок з полиць, розповіла в розмові з кореспонденткою Бліц-Інфо директор бібліотеки Людмила Бабій.
«Ми займалися волонтерством, плели сітки, відправляли допомогу на фронт. Оскільки до нашого міста почали приїздити багато вимушено переселених осіб, ми почали їм допомагати. Написали проєкт на фінансування від американської фірми «IREX», щоб проводити в бібліотеці для переселенців різноманітні заходи. Спочатку люди не дуже йшли на контакт, але тепер вони самі нас просять про якісь майстер-класи. Всі вироби, які виготовляють дітки на майстер-класах ми передаємо волонтерами на фронт»,- розповідає завідувачка.
Також з липня в бібліотеці проводять Клуб розмовної української мови для переселенців. Викладачем погодилась стати також переселенка Анна Ярмак із Запоріжжя. Вона була визнана кращим вчителем української мови і літератури 2021 року.
Людмила Бабій розповідає, що на початку березня працівники вирішили, що окрім допомоги переселенцям і армії, потрібно відновити роботу бібліотеки.
«Кожен має робити свою роботу якісно і добре в тилу. Дуже тішить, що навіть в такий час є багато охочих читати книги. Молодь зараз активно читає, долучається до заходів та презентацій, які ми проводимо в бібліотеці. На ці зустрічі завжди приходять від 50 до 70 осіб і серед них не тільки люди поважного віку, але й молодь. Вони стають нашими читачами, долучаються до проєктів. Ми намагаємося зацікавити читачів книжками про наш край, який він красивий, який потенціал має, які традиції і звичаї, яка промисловість і бізнес. Я щиро сподіваюся, що з вересня коли розпочнеться навчальний процес, кількість читачів ще збільшиться»,- каже Бабій.
До теми: Народна хроніка незламності: Іванофранківцям презентували антологію "Поезія без укриття"
А почитати тут і справді є що. Бібліотечний фонд дуже великий і різноманітний. В бібліотеці є 15 відділів і кожен має свого читача. Як зауважує Людмила Бабій, з початком повномасштабної війни в рази побільшало запитів від читачів на книжки про історію України, національно-визвольного руху, ОУН-УПА.
«На початку в нас було багато запитів. Зараз це вже звична робота. Таку літературу постійно запитують. Слава Богу, що за сприяння обласної ради та ОДА маємо видання про наших Героїв України: Бандеру, Коновальця, Ленкавського та інших. Голова облради Олександр Сич подарував нам книгу про Степана Ленкавського, чотиритомну енциклопедію ЗУНР. Ми й самі рекомендуємо читачу таку літературу»,- каже директор.
Зокрема, до Дня незалежності працівники бібліотеки зробили велику книжкову виставку для дітей внутрішньо переселених осіб. Дітям презентували книжки про історію України, становлення її незалежності, національно-визвольний рух, українських Героїв.
В той час, як українська література у книгозбірні набуває все більшої популярності серед читачів, російськомовна – зникла з відкритого доступу.
«Ми зараз працюємо з російськомовною «підсанкційною» літературою, яка згідно з вимогами уряду, має бути вилучена. Ми вилучили її з каталогів і відкритого доступу. Вона зберігається у відділах. Оскільки бібліотека є депозитарієм для області, цю літературу ми будемо видавати тим, хто писатиме наукові роботи, студентам. Тому зараз ми не можемо списувати абсолютно все. Що ж стосується російських книжок, які не мають жодної цінності, ми їх вже давно здаємо на макулатуру і за ці кошти купуємо україномовну літературу»,- пояснює пані Людмила.
Водночас директорка наголошує, що з 2014 року фонди бібліотеки не поповнювали російськомовною літературою. Проте кількість читачів від цього не зменшилась, а навпаки.
«Дуже тішить, що читач який приходить в бібліотеку розуміє, що треба володіти українською мовою, читати українську книжку. Слава Богу ми ще не мали неприємних інцидентів з цього питання. Наші читачі підходять з розумінням. Ми пропонуємо їм альтернативну україномовну літературу, або іноземну»,- каже Людмила Бабій.
Також бібліотека активно допомагає поповнювати книжкові фонди бібліотекам у сусідніх областях. Зокрема нещодавно письменник Богдан Атаманчук подарував 5 примірників своїх книг для читачів Волинської обласної бібліотеки для юнацтва. Його поезія дуже популярна серед їхніх читачів. Через обмінний фонд також передають літературу історичного напрямку для бібліотек України.
Не забувають в бібліотеці і про наших військових, адже вони дуже люблять читати.
«Маємо тісні контакти з військовими, завжди їм допомагаємо, передаємо літературу. Вирішили назбирати багато книг і передати хлопцям, адже вони хочуть читати. За три тижні нам принесли вже кілька ящиків з літературою. Ми передамо їх через волонтерів, або через бібліотеку військових частин»,- підсумовує Людмила Бабій.
Читайте нас у Facebook, Telegram та Instagram.
Завжди цікаві новини!