В Україні вийде бестселер єврейської дівчини Анни Франк замордованої у німецькому концтаборі


Незабаром у всіх книгарнях України - видання, що вразило світ. Реальна оповідь дівчинки-підлітка – Анни Франк, якій на власному досвіді довелося пережити гноблення та страту євреїв під час Другої світової війни.

Щоденник – найліпший друг єврейської дівчинки-підлітка Анни Франк, який вона знайшла серед подарунків на своє тринадцятиріччя. Лише йому вона довіряє міркування про однолітків, прикрі непорозуміння з батьками, думки про закоханість та мрії про майбутнє… Та ще одне – моторошний страх арешту, який змушує її ковтати бром та пити валеріану, страх бути знайденою гітлерівцями. Адже вона зі своєю сім’єю: мамою – Едіт Франк, батьком – Отто Франком, старшою сестрою Маргот та ще чотирма євреями переховуються у занедбаному будинку від гестапо. Анна не вмикає світло ввечері і взагалі не виходить на вулицю. Вона чекає на визволення Нідерландів, мріє про сонце та ласкавий спів птахів.

«Анна Франк вела щоденник з 12 червня 1942 по 1 серпня 1944 року. Спочатку вона писала свої листи лише для самої себе. А навесні 1944 року почула по лондонському радіо виступ нідерландського міністра освіти у вигнанні, який говорив про те, що після війни необхідно буде зібрати й оприлюднити всі документальні матеріали про страждання нідерландського народу за часів німецької окупації. Як приклад таких матеріалів він серед іншого згадав і щоденники. Під впливом його виступу Анна Франк вирішила по закінченні війни видати книжку, за основу якої мав правити її щоденник».

Та дівчинці так і не судилося побачити свій щоденник надрукованим. Адже 4 серпня 1945 року всіх вісьмох євреїв, котрі понад два роки жили у схованці – заарештували. Анна загинула у концтаборі Берген-Бель-зені в Люнебург-Гайде, коли їй було лише 15. Взимку 1945 року у концтаборі внаслідок катастрофічних санітарних умов загинула і її сестра – Маргот. Дівчатам не вистачило декілька місяців, щоб дожити до свого звільнення. Адже 12 квітня 1945 року їх концтабір визволили англійські війська.

Вперше «Сховище. Щоденник у листах» Анни Франк вийшло у 1947 році у Нідерландах. Сьогодні книга перекладена 60-ма мовами. Український переклад уславився надзвичайною якістю. У 1995 році над ним працював редактор та перекладач видавництва «Дніпро» Михайло Тупайло. У 90-ті роки «Дніпро» входило у п’ятірку найбільших видавництв світу, відзначалося високою якістю перекладних текстів. Книга «Видавництва «Vivat» містить світлини із фотоальбому Анни Франк.