Набув чинності закон про мовні квоти на телебаченні
Сьогодні, 13 жовтня, набув чинності закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації», який запроваджує мовні квоти на телебаченні.
Із сьогоднішнього дня, протягом першого року (до 13 жовтня 2018 року), діятиме перехідний період: передачі власного виробництва, а також національний аудіовізуальний продукт будуть зараховуватися до частки передач, виконаних державною мовою, незалежно від фактичної мови цих передач. Озвучуватися або дублюватися українською мовою в межах квот мають фільми і передачі, які не є національним аудіовізуальним продуктом, пише detector.media
Повноцінно норми закону запрацюють із 13 жовтня 2018 року. Йдеться про 75% державної мови для загальнонаціональних і регіональних телеканалів, 60% – для місцевих, а також 75% державної мови для програм новин на ТБ. За невиконання мовних квот для мовників передбачений штраф у розмірі 5% загальної суми ліцензійного збору.
Крім мовних квот, цей закон вносить ще одну зміну до закону «Про телебачення і радіомовлення». А саме – поширює обов’язкові квоти європейського та українського продукту на супутникові телеканали.
Закон було ухвалено Верховною Радою 23 травня і підписано ПрезидентомУкраїни 6 червня. Він мав набути чинності через чотири місяці після оприлюднення. Детально про всі норми закону читайте тут.
19 вересня Національна рада з питань телебачення і радіомовлення надала роз’яснення моніторингу ефірів телеканалів щодо дотримання квот. Згідно з роз’ясненням, на визнання передачі українськомовною впливатиме мова ведучих, а мова учасників передачі не враховуватиметься.
За непублічною оцінкою співробітників Нацради, закон у нинішньому його вигляді дає мовникам змогу мовити далеко не 75% ефіру українською мовою. По-перше, квота має виконуватися із 7:00 до 22:00 (тобто в нічний час можна мовити будь-якою мовою). Якщо перерахувати квоту відносно до всього ефірного часу, то вийде 47%. Якщо ж урахувати всі винятки, то може вийти фактично до 25% української мови на ТБ.
Утім, чимало телеканалів почали працювати над бібліотекою контенту українською мовою ще до ухвалення закону, адже розуміли, що законодавче поле рухається в напрямку квотування. І в новому осінньому сезоні значна частина ведучих уже перейшла на українську мову.
Напередодні набуття чинності закону голова Нацради доручив апарату почати моніторинг із тих телеканалів, які раніше мали найменше українськомовного контенту.
За даними Нацради, станом на лютий 2017 року телеканал «Інтер», а також телеканал «Україна» мали найменші обсяги української мови в ефірі – всього 26%. Тоді як найбільші обсяги ефіру українською мовою було зафіксовано на телеканалах «Еспресо» (100%), 5 канал (99%), «UA: Перший» (97%) і «Культура» (97%). Телеканали медіагруп «1+1 медіа» і StarLightMedia мали в середньому 75% української мови.
Нагадаємо, що публічно проти закону про мовні квоти на ТБ виступала Inter Media Group. і фракція «Опозиційного блоку».