У вівторок 11 лютого у Книгарні «Є» молода письменниця, гуцулка Люба-Параскевія Стринадюк представила книгу «У нас, гуцулів».
Дебютна книга Люби-Параскевії Стринадюк – це розлога екскурсія по рясніючій життям гуцульщині й світу справжньої української гоноровості. «У нас, гуцулів» – художня прозова книга, до якої входять дві повісті «А кємуєш, єк то було» й «У нас, гуцулів», які написано українською мовою, а діалоги – гуцульською. Книга видана Літературною аґенцією «Піраміда». Ведучим презентації був гуцул-письменник Василь Карп’юк.
Люба-Параскевія Стринадюк про свою книгу: Повість «А кємуєш, єк то було» - це спогади з мого дитинства. «У нас, гуцулів» - це гуцульська проза. У цих творах я хотіла передати енергію життя, як вона є. Зокрема, через колоритну, справжню гуцульську мову. Свою першу книгу я присвячую моїй бабі Парасці».
Василь Карп’юк, письменник: «В цій книзі є добра справжня гуцульська говірка, яка переносить нас у світ, що в горах. Де ніхто не соромиться говорити усе, як є. Завдяки таким книжкам «гуцульськість» переходить з рівня декоративного, антуражного на рівень духовний, емоційний».
Книга «У нас, гуцулів» вже на поличках книгарень. Читачі, що завітали на презентацію до Книгарні «Є», стали першими, хто познайомився з історіями Люби-Параскевії Стринадюк, молодої талановитої гуцулки.
Про автора: Люба-Параскевія Стринадюк (нар. 28 лютого 1989 року в селі Замаґора Верховинського району Івано-Франківської області) — письменниця, перекладачка, германістка. Мешкає у Львові. Перекладає художню літературу з німецької мови. У її доробку — дитяча книга Лізи Ґаллаунер “Гаф-пайп — старт Леона-новачка” (2013), роман в ілюстраціях Юдіт Шаланскі “Шия жирафи” (ще не опубліковано), етнографічна книга Фрідріха Крістофа Й. Фішера “Пробні ночі німецьких сільських дівчат” (2013). Данцює гуцульські данці в музичній капелі “Бай” та в родинній гуцульській капелі.